-
1 brew
bru:
1. гл.
1) варить (пиво) (тж. brew up) I've been brewing up some beer, would you like to try some? ≈ Я тут пива наварил, не хочешь попробовать?
2) смешивать;
приготовлять (пунш) ;
заваривать (чай)
3) замышлять (мятеж, восстание) ;
затевать( ссору и т. п.)
4) надвигаться, назревать, приближаться a storm is brewing ≈ гроза собирается ∙ brew up drink as you have brewed ≈ что посеешь, то и пожнешь
2. сущ.
1) варка( напитка)
2) варево;
напиток (сваренный и настоянный) Give us a little drop more of that last brew. ≈ Дайте нам еще капельку того последнего напитка. Our brew of beer turns out excellent. ≈ Пиво, которое мы варим, получается просто превосходным. варка (пива и т. п.) сваренный напиток заварка (чая) (тж. * up) варить (пиво и т. п.) (тж. * up) приготовлять (пунш) (тж. * up) (разговорное) заваривать (чай) затевать, замышлять - the boys are *ing mischief мальчишки затевают какую-то шалость /замышляют недоброе/ назревать, надвигаться (тж. * up) - a storm is *ing (up) надвигается гроза > as you * so must you drink /bake/ сам заварил кашу, сам и расхлебывай brew варево;
напиток (сваренный и настоянный) ~ варить (пиво) ~ варка (напитка) ~ замышлять (мятеж, восстание) ;
затевать (ссору и т. п.) ~ назревать, надвигаться;
a storm is brewing гроза собирается;
drink as you have brewed = что посеешь, то и пожнешь ~ смешивать;
приготовлять (пунш) ;
заваривать (чай) ~ назревать, надвигаться;
a storm is brewing гроза собирается;
drink as you have brewed = что посеешь, то и пожнешь ~ назревать, надвигаться;
a storm is brewing гроза собирается;
drink as you have brewed = что посеешь, то и пожнешь -
2 brew
1. [bru:] n1) варка (пива и т. п.)2) сваренный напиток3) заварка ( чая)2. [bru:] v1. (тж. brew up)1) варить (пиво и т. п.)2) приготовлять ( пунш)3) разг. заваривать ( чай)2. затевать, замышлятьthe boys are brewing mischief - мальчишки затевают какую-то шалость /замышляют недоброе/
3. назревать, надвигаться (тж. brew up)a storm [trouble] is brewing (up) - надвигается гроза [беда]
♢
as you brew so must you drink /bake/ - ≅ сам заварил кашу, сам и расхлёбывай -
3 the boys are brewing mischief
Общая лексика: мальчишки затевают какую-то шалость (замышляют недоброе)Универсальный англо-русский словарь > the boys are brewing mischief
-
4 brew
1. n варка2. n сваренный напиток3. n заварка4. v варить5. v приготовлять6. v разг. заваривать7. v затевать, замышлять8. v назревать, надвигатьсяСинонимический ряд:1. beer (noun) ale; beer; blend; broth; distillation; drink; home brew; liquor2. concoction (noun) concoction; mixture; potpourri3. miscellany (noun) assortment; chowchow; colluvies; gallimaufry; hash; hodgepodge; hotchpotch; jumble; medley; melange; melee; mingle-mangle; miscellany; mishmash; mixed bag; motley; odds and ends; olio; olla podrida; omnium-gatherum; pasticcio; pastiche; patchwork; porridge; rumble-bumble; salad; salmagundi; smorgasbord; stew4. concoct (verb) concoct; cook; ferment; make beer; make coffee; mull; prepare5. loom (verb) forthcome; gather; impend; loom6. simmer (verb) simmer; soak; steep; stew -
5 be up to smth.
затеять проказы, шалости; затеять что-л. недоброеI guess by the look on her face that she is up to something. (ODEI) — По выражению лица вижу, что она что-то замышляет.
The boys had been quiet for so long that we began to wonder if they were up to something. (HAI) — Мальчишки сидели тихо так долго, что мы подумали, не затевают ли они какую-нибудь шалость.
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский